Ariston PF 6 Hobs Betriebsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Betriebsanleitung nach Kochfelder Ariston PF 6 Hobs herunter. Ariston PF 6 Hobs Operating instructions [en] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 56
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
IT
PIANO
PF 64/HA
PF 640 E/HA
PF 640 ES/HA
PF 640 EST/HA
PF 640 P/HA
PF631 E/HA
PF 631 ES/HA
PF 631 P/HA
PF 640 ES R/HA
Sommario
Installazione, 2-5
Posizionamento
Collegamento elettrico
Collegamento gas
Targhetta caratteristiche
Caretteristiche dei bruciatori ed ugelli
Descrizione dell’apparecchio, 6
Vista d’insieme
Avvio e utilizzo, 7
Consigli pratici per l’uso dei bruciatori
Consigli pratici per l’uso delle piastre elettriche
Precauzioni e consigli, 8
Sicurezza generale
Smaltimento
Manutenzione e cura, 9
Escludere la corrente elettrica
Pulire l’apparecchio
Manutenzione rubinetti gas
Anomalie e rimedi, 10
Assistenza, 11
Assistenza attiva 7 giorni su 7
Istruzioni per l’uso
Italiano, 1
IT
English, 12
GB
Français, 22
FR
Nederlands, 34
NL
ES
Español, 45
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Istruzioni per l’uso

ITPIANOPF 64/HAPF 640 E/HAPF 640 ES/HAPF 640 EST/HAPF 640 P/HAPF631 E/HAPF 631 ES/HAPF 631 P/HAPF 640 ES R/HASommarioInstallazione, 2-5PosizionamentoC

Seite 2 - Installazione

10ITAnomalie e rimediPuò accadere che l'apparecchio non funzioni. Prima di telefonare all'Assistenza, controllare che non si tratti di unpro

Seite 3 - Collegamento gas

IT11AssistenzaPrima di contattare l’Assistenza:• Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente (vedi Anomalie e Rimedi);• Riavviare il pro

Seite 4

HOBPF 64/HAPF 640 E/HAPF 640 ES/HAPF 640 EST/HAPF 640 P/HAPF631 E/HAPF 631 ES/HAPF 631 P/HAPF 640 ES R/HAContentsInstallation, 13-16PositioningElectri

Seite 5

GB13! Before operating your new appliance please read thisinstruction booklet carefully. It contains important informationfor safe use, installation a

Seite 6 - Descrizione

GB14FrontHooking position Backfor top H=40 mm! Use the hooks contained in the “accessory pack”• Where the hob is not installed over a built-in oven, a

Seite 7 - Avvio e utilizzo

GB15There is an adjustable LLLLL-shaped pipe fitting on theappliance supply ramp and this is fitted with a seal inorder to prevent leaks. The seal mus

Seite 8 - Precauzioni e consigli

GB16Burner and nozzle specificationsTable 1Liquid Gas Natural GasBurner Diameter(mm)Thermal powerkW (p.c.s.*)By-Pass1/100Nozzle1/100Flow*g/hNozzle1/10

Seite 9 - Manutenzione e cura

GB17Description of theapplianceOverall view* Only available on certain models.• ELECTRIC HOTPLATES may have differentdiameters and operate at differen

Seite 10 - Anomalie e rimedi

GB18! The position of the corresponding gas burner orelectric hotplate* is shown on every knob.Gas burnersEach burner can be adjusted to one of the f

Seite 11 - Assistenza

GB19Precautions and tips! This appliance has been designed andmanufactured in compliance with international safetystandards. The following warnings ar

Seite 12 - Operating Instructions

2IT! È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicurarsi che rest

Seite 13 - Installation

GB20Maintenance and careSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricitysupply before carrying out any work on it.Cleaning th

Seite 14 - Gas connection

GB21TroubleshootingIt may happen that the appliance does not function properly or at all. Before calling the service centre forassistance, check if an

Seite 15

TABLE DE CUISSONPF 64/HAPF 640 E/HAPF 640 ES/HAPF 640 EST/HAPF 640 P/HAPF631 E/HAPF 631 ES/HAPF 631 P/HAPF 640 ES R/HASommaireInstallation, 23-28Posit

Seite 16

FRBELUNL23! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à toutmoment. En cas de vente, de cession ou de déménagement,veillez à ce qu’il suive

Seite 17 - Description of the

FRBELUNL24En cas d’installation de la table decuisson sous un élément haut, cedernier devra être monté à au moins700 mm de distance du plan (voirfigur

Seite 18 - Start-up and use

FRBELUNL25! Il doit être contrôlé périodiquement et ne peut être remplacéque par un technicien agréé (voir Assistance).! Nous déclinons toute responsa

Seite 19 - Precautions and tips

FRBELUNL26• Regolazione minimi (pour la France e la Belgique)1. Placez le robinet sur la position de minima;2. Déposez la manette et tournez la vis de

Seite 20 - Maintenance and care

FRBELUNL27Caractéristiques des brûleurs et des injecteursTableau 1 (Pour la France et la Belgique) Gaz liquidés Gaz natural Air propané (2)Brûleur Dia

Seite 21 - Troubleshooting

FRBELUNL28* A 15°C et 1013 mbar-gaz sec** Propane P.C.S. = 50,37 MJ/kg*** Butane P.C.S. = 49,47 MJ/kgNaturele G20 P.C.S. = 37,78 MJ/m3Naturele G25 P.C

Seite 22 - Mode d’emploi

FRBELUNL29Descriptionde l’appareilVue d’ensemble* N’existe que sur certains modèles• PLAQUES ÉLECTRIQUES disponibles dansplusieurs diamètres et puissa

Seite 23

IT3AvantiPosizione gancio per Dietrotop H=40mm! Usare i ganci contenuti nella "confezione accessori"• Nel caso in cui il piano non sia insta

Seite 24 - 700mm min

FRBELUNL30! La position du brûleur gaz ou de la plaque électrique*correspondante est indiquée sur chaque manette.Brûleurs à gazChaque manette permet d

Seite 25 - Raccordement gaz

FRBELUNL31Précautions et conseils! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformémentaux normes internationales de sécurité. Ces conseilssont fournis p

Seite 26

FRBELUNL32Nettoyage et entretienMise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou d’entretiencoupez l’alimentation électrique de l’appareil.Netto

Seite 27

FRBELUNL33Anomalies et remèdesIl peut arriver que l’appareil ne fonctionne pas ou ne fonctionne pas très bien. Avant d’appeler le service après-vente,

Seite 28

KOOKPLAATSamenvattingHet installeren, 35-39PlaatsingElektrische aansluitingGasaansluitingTypeplaatjeKenmerken van de branders en de straalpijpjesBesch

Seite 29 - Description

NLBE35! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele verdereraadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt, ofwanneer u verhuist, dient u dit bo

Seite 30 - Mise en marche et

NLBE36Als de kookplaat onder eenkeukenkastje wordt geplaatst,moet deze zich op een afstandvan minstens 700 mm van hetkeukenblad bevinden (zieafbeeldin

Seite 31 - Précautions et conseils

NLBE37LGRDe aansluiting voert men uit met behulp van:- een onbuigbare buis (voor Belgie volgens denormen NBN D51-003)- of met een flexibile buis van r

Seite 32 - Nettoyage et entretien

NLBE38TYPEPLAATJE Elektrische aansluitingen zie typeplaatje Dit apparaat voldoet aan de volgende EU Richtlijnen: 2006/95/EEG van 12/12/06 (Laagspanni

Seite 33 - Anomalies et remèdes

NLBE39Kenmerken van de branders en de straalpijpjes* Met 15°C en 1013 mbar-droog gas** P.C.S. Propaangas = 50,37 MJ/kg*** P.C.S. Butangas = 49,47 MJ/k

Seite 34 - Gebruiksaanwijzing

4ITSulla rampa di alimentazione dell’apparecchio è presenteun raccordo a “LLLLL” orientabile, la cui tenuta è assicurata dauna guarnizione. Nel caso r

Seite 35 - Het installeren

NLBE40Beschrijvingvan het apparaatAlgemeen aanzicht* Slechts op enkele modellen aanwezig.Roosters voor PANNENKnoppen voor het regelen van de GASBRANDE

Seite 36

NLBE41! Op iedere knop staat aangegeven waar degasbrander zich precies bevindt.GasbrandersDe gekozen brander kan met de betreffende knopals volgt word

Seite 37 - Gasaansluiting

NLBE42Voorzorgsmaatregelen enadvies! Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgensde geldende internationale veiligheidsvoorschriften.Deze aanwijzi

Seite 38

NLBE43Onderhoud en verzorgingDe elektrische stroom afsluitenSluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enigehandeling overgaat.Schoonmaken van het

Seite 39

NLBE44Storingen enoplossingenHet kan gebeuren dat het kookvlak niet (afdoende) functioneert. Voordat u de servicedienst belt dient u tecontroleren of

Seite 40 - Beschrijving

ESENCIMERAPF 64/HAPF 640 E/HAPF 640 ES/HAPF 640 EST/HAPF 640 P/HAPF631 E/HAPF 631 ES/HAPF 631 P/HAPF 640 ES R/HASumarioInstalación, 46-49ColocaciónCon

Seite 41 - Drievoudige Ring (TC) 24 - 26

ES46! Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en todo momento. En caso de venta, de cesióno de mudanza, verifique que permanezca jun

Seite 42 - Voorzorgsmaatregelen en

ES47Esquema de fijación de los ganchosPosición del gancho para Posición del gancho parasuperficies H=20mm superficies H=30mmAdelantePosición del ganch

Seite 43 - Onderhoud en verzorging

ES48En el caso de alimentación con gas líquido, desdebotella, utilice reguladores de presión conformes con lasNormas Nacionales vigentes.! Para un fun

Seite 44 - Storingen en

ES49Características de los quemadores e inyectoresTabla 1Gas liquido Gas naturalQuemador Diametro Potencia térmicakW (p.c.s.*)By-Pass1/100pico1/100cap

Seite 45 - Manual de

IT5Caratteristiche dei bruciatori ed ugelliTabella 1 Gas liquido Gas naturaleBruciatore Diametro(mm)Potenza termicakW (p.c.s.*)By-Pass1/100ugello1/100

Seite 46 - Colocación

ES50Descripcióndel aparatoVista de conjunto* Presente sólo en algunos modelos.• PLACAS ELÉCTRICAS: pueden ser de distintosdiámetros y de distintas pot

Seite 47 - Conexión de gas

ES51Puesta enfuncionamiento y uso! En cada mando está indicada la posición delquemador a gas correspondiente.Quemadores a gasEl quemador elegido se pu

Seite 48

ES52Precauciones y consejos! El aparato ha sido proyectado y fabricado enconformidad con las normas internacionales deseguridad. Estas advertencias se

Seite 49

ES53Mantenimiento y cuidadosCortar la corriente eléctricaAntes de realizar cualquier operación, desconecte elaparato de la red de alimentación eléctri

Seite 50 - Descripción

ES54Anomalías y solucionesPuede suceder que la encimera no funcione o no funcione bien. Antes de llamar al servicio de asistencia técnica,veamos qué s

Seite 52 - Precauciones y consejos

ES5611/2010 - 195061710.02XEROX FABRIANO

Seite 53 - Mantenimiento y cuidados

6ITDescrizionedell’apparecchioVista d’insiemeGriglie di appoggio perRECIPIENTI DI COTTURAManopole di comando dei BRUCIATORI GAS e della PIASTRA ELETTR

Seite 54 - Anomalías y soluciones

IT7! Su ciascuna manopola è indicata la posizione delbruciatore gas corrispondente.Bruciatori gasIl bruciatore prescelto può essere regolato dallamano

Seite 55

8ITPrecauzioni e consigli! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformitàalle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenzesono for

Seite 56 - XEROX FABRIANO

IT9Manutenzione e curaEscludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare l’apparecchio dalla rete dialimentazione elettrica.Pulire l’appa

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare