Ariston AQXLAVTL 109 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Waschmaschinen Ariston AQXLAVTL 109 herunter. Ariston AQXLAVTL 109 User Manual [en] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 72
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
1
GB
Contents
Installation, 2-3
Unpacking and levelling, 2
Electric and water connections, 2-3
The first wash cycle, 3
Technical details, 3
Washing machine description, 4-5
Control panel, 4
How to open and shut the drum, 5
Leds, 5
Starting and Programmes, 6
Briefly: how to start a programme, 6
Programme table, 6
Personalisations, 7
Setting the temperature, 7
Setting the spin cycle, 7
Functions, 7
Detergents and laundry, 8
Detergent dispenser, 8
Bleach cycle, 8
Preparing your laundry, 8
Special items, 8
Woolmark Platinum Care, 8
Precautions and advice, 9
General safety, 9
Disposal, 9
Saving energy and respecting the environment, 9
Care and maintenance, 10
Cutting off the water or electricity supply, 10
Cleaning your appliance, 10
Caring for your appliance door and drum, 10
Cleaning the pump, 10
Checking the water inlet hose, 10
Cleaning the detergent dispenser, 10
Troubleshooting, 11
Service, 12
Before calling for Assistance, 12
WASHING MACHINE
AVTL 109
Instructions for use
Magyar, 61
HU
English, 1
GB
Polski, 13
CIS
ÐÓÑÑÊÈÉ, 25
CZ
Èeský, 49
ES
Español, 37
ES
PL
mikosoft praha s.r.o.
mikosoft praha s.r.o.
mikosoft praha s.r.o.
mikosoft praha s.r.o.
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Instructions for use

1GBContentsInstallation, 2-3Unpacking and levelling, 2Electric and water connections, 2-3The first wash cycle, 3Technical details, 3Washing machin

Seite 2 - Installation

10GBCare and maintenanceCutting off the water or electricitysupply Turn off the water tap after every wash. This willlimit the wear of your applianc

Seite 3 - The first wash cycle

11GBYour washing machine could fail to work. Before calling for Assistance (see page 12), make sure the problemcan't easily be solved by consulti

Seite 4 - Washing machine description

12GBBefore calling for Assistance: Check whether you can solve the problem on your own (see page 11); Restart the programme to check whether

Seite 5

13PLPolskiSpis treciInstalacja, 14-15Rozpakowanie i wypoziomowanie, 14Pod³¹czenie do sieci wodnej i elektrycznej, 14-15Pierwszy cykl prania, 1

Seite 6 - Starting and Programmes

14PL Nale¿y zachowaæ niniejsz¹ ksi¹¿eczkê instrukcji dlaprzysz³ych konsultacji. W razie sprzeda¿y, oddania,czy przeniesienia pralki w inn

Seite 7 - Personalisations

15PLPod³¹czenie rury usuwania wodyPod³¹czyæ rurêusuwania wody, bezzginania jej, doprzewodu ciekowegolub do cieku w cianie,które powinnyznajdowa

Seite 8 - Detergents and laundry

16PLOpis pralki wiate³ko sygnalizuj¹ce ZAPALENIE/ZABLOKOWANE DRZWICZKI:To wiate³ko sygnalizacyjne zapalone wskazuje, ¿e drzwiczki pralki

Seite 9 - Precautions and advice

17PLSerwistechnicznyNieprawid³owociw dzia³aniuZasadyostro¿nociKonserwacjaProgramy rodki pior¹ceInstalacja OpisPrzyciski funkcyjnePRZYCISKI FUNKCYJ

Seite 10 - Care and maintenance

18PLUruchomienie i ProgramyTabela programówUwagi. Opis funkcji przeciw gnieceniu siê tkanin, zobacz £atwiejsze prasowanie, na nastêpnej stronie. P

Seite 11 - Troubleshooting

19PLFunkcje Efekt Uwagi dotycz¹ce u¿ycia Opcja aktywnaprzyprogramach:Super WashPozwala nadoskona³e wypraniebielizny; bieliznajest zdecydowaniebielsza,

Seite 12

2GB Keep this instruction manual in a safe place forfuture reference. Should the appliance be sold,transferred or moved, make sure the instr

Seite 13 - Instrukcja obs³ugi

20PLSzufladka na rodki pior¹ceDobre rezultaty prania zale¿¹ równie¿ odw³aciwego dozowania rodka pior¹cego: wsypuj¹cgo za du¿o, wcale nie popraw

Seite 14 - Instalacja

21PLZalecenia i rodki ostro¿nociSerwistechnicznyNieprawid³owociw dzia³aniuZasadyostro¿nociKonserwacjaProgramy rodki pior¹ceInstalacja Opis Pralk

Seite 15 - Pierwszy cykl prania

22PLKonserwacjaWy³¹czenie wody i pr¹du elektrycznego Zamkn¹æ kurek dop³ywu wody po ka¿dym praniu.Zmniejsza siê w ten sposób zu¿ycie instalacj

Seite 16 - Opis pralki

23PLMo¿e siê zdarzyæ, ¿e pralka nie dzia³a. Zanim wezwie siê Serwis Techniczny (zobacz str. 24) nale¿y sprawdziæ, czyproblemu tego nie da siê ³atwo ro

Seite 17 - Jak otwieraæ i zamykac kosz

24PLPrzed zwróceniem siê do Serwisu Technicznego: Sprawdziæ, czy problemu nie mo¿na rozwi¹zaæ samemu (zobacz str. 23); Ponownie nastaw

Seite 18 - Uruchomienie i Programy

#CISÐÓÑÑÊÈÉÑîäåðæàíèåÓñòàíîâêà, 26-27Ðàñïàêîâêà è âûðàâíèâàíèå, 26Ïîäêëþ÷åíèå ê âîäîïðîâîäíîé è ýëåêòðè÷åñêîé ñåòè, 26-27Ïðîáíûé öèêë ñòèðêè, 27Òåõíè

Seite 19 - Potrzeby indywidualne

$+15Óñòàíîâêà Ñîõðàíèòå äàííîå ðóêîâîäñòâî. Îíî äîëæíî áûòü âêîìïëåêòå ñî ñòèðàëüíîé ìàøèíîé â ñëó÷àå ïðîäà-æè, ïåðåäà÷è îáîðóäîâàíèÿ èëè ïðè ïåðååç

Seite 20 - rodki pior¹ce i bielizna

%CISÏîäñîåäèíåíèå ñëèâíîãî øëàíãà Ïîâåñüòå çàãíóòûé êî-íåö ñëèâíîãî øëàíãà íàêðàé ðàêîâèíû, âàííû,èëè ïîìåñòèòå âñïåöèàëüíûé âûâîäêàíàëèçàöèè. Ø

Seite 21 - Usuwanie odpadów

&+15Ïàíåëü óïðàâëåíèÿÎïèñàíèå ñòèðàëüíîé ìàøèíû Èíäèêàòîð ÂÊËÞ×ÅÍÈÅ/ËÞÊ ÇÀÁËÎÊÈÐÎÂÀÍ:Ãîðÿùèé èíäèêàòîð îçíà÷àåò, ÷òî ëþê çàáëîêèðîâàí âî èçáåæàíè

Seite 22 - Konserwacja

'CISÏðîãðàììûÓñòàíîâêà ÎïèñàíèåÑåðâèñÍåèñïðàâíîñòèÌåðûáåçîïàñíîñòèÎáñëóæèâàíèåè óõîäÌîþùèåñðåäñòâàÊíîïêè âûáîðà ôóíêöèèÊÍÎÏÊÈ ÂÛÁÎÐÀ ÔÓÍÊÖÈÈ

Seite 23 - Anomalie i rodki zaradcze

3GBConnecting the drain hoseConnect the drain hose,without bending it, to adraining duct or a walldrain situated between65 and 100 cm fromthe floo

Seite 24 - Serwis Techniczny

!+15Çàïóñê ìàøèíû. ÏðîãðàììûÏðèìå÷àíèå «Îñòàíîâêà ñ âîäîé»: ñì. äîïîëíèòåëüíóþ ôóíêöèþ «Ëåãêàÿ ãëàæêà» íà ñ. 31. Äàííûå â òàáëèöå, ÿâëÿþòñÿ ñïðàâî÷í

Seite 25 - Ðóêîâîäñòâî ïî ýêïóàòàöèè

!CISÔóíêöèè Íàçíà÷åíèå Èñïîëüçîâàíèå Äîñòóïíà ñïðîãðàììàìè:Ñóïåð ñòèðêàÏîçâ îë ÿ åòïîëó÷èòüáåçóïðå÷íî÷èñòîå áåëüå,çàìåòíî áîëååáåëîå ïîñðàâíåíèþ ñîñò

Seite 26 - Óñòàíîâêà

! +15Ðàñïðåäåëèòåëü ìîþùèõ ñðåäñòâÕîðîøèé ðåçóëüòàò ñòèðêè çàâèñèò òàêæå îò ïðàâèëü-íîé äîçèðîâêè ìîþùåãî ñðåäñòâà: åãî èçáûòîê íåãàðàíòèðóåò

Seite 27 - Ïåðâûé öèêë ñòèðêè

!!CISÏðåäóïðåæäåíèÿ èðåêîìåíäàöèè Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà ñïðîåêòèðîâàíà è èçãîòîâëå-íà â ñîîòâåòñòâèè ñ ìåæäóíàðîäíûìè íîðìàìè áå-çîïàñíîñòè. Âíèìàòåëüíî

Seite 28 - Îïèñàíèå ñòèðàëüíîé ìàøèíû

!"+15Îáñëóæèâàíèå è óõîäÊàê äîñòàòü ïðåäìåòû, óïàâøèå â ïðîñòðàíñòâîìåæäó áàðàáàíîì è êîæóõîì ìàøèíû:1. ñíèìèòå íèæíèéïëèíòóñ â ïåðå

Seite 29 - Êàê îòêðûòü è çàêðûòü áàðàáàí

!#CIS ñëó÷àå íåóäîâëåòâîðèòåëüíûõ ðåçóëüòàòîâ ñòèðêè èëè âîçíèêíîâåíèÿ íåèñïðàâíîñòåé, ïðåæäå ÷åì îá-ðàòèòüñÿ â Àâòîðèçîâàííûé Ñåðâèñíûé öåíòð (ñì. ñ

Seite 30 - Çàïóñê ìàøèíû. Ïðîãðàììû

!$+15Ïåðåä òåì êàê îáðàòèòüñÿ â Àâòîðèçîâàííûé Ñåðâèñíûé öåíòð: Óáåäèòåñü, ÷òî âû íå ìîæåòå óñòðàíèòü íåèñïðàâíîñòü ñàìîñòîÿòåëüíî (ñì. ñ. 35)

Seite 31 - Ïåðñîíàëèçàöèÿ ñòèðêè

37ESEspañolSumarioInstalación, 38-39Desembalaje y nivelación, 38Conexiones hidráulicas y eléctricas, 38-39Primer ciclo de lavado, 39Datos técnicos, 39

Seite 32 - Ìîþùèå ñðåäñòâà è áåëüå

38ES Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en cualquier momento. En caso de venta,de cesión o de traslado, verifique que permanez

Seite 33 - Ïðåäóïðåæäåíèÿ è

39ESConexión del tubo de descargaConecte el tubo dedescarga, sin plegarlo, aun desagüe de paredubicado a una distanciadel piso comprendidaentre 65 y 1

Seite 34 - Îáñëóæèâàíèå è óõîä

4GBControl panelWashing machine description ON-OFF/LID LOCK led:If this LED is on, the appliance Lid is locked to prevent it from being opened acciden

Seite 35 - Íåèñïðàâíîñòè

40ESDescripciónde la lavadora Luz indicadora de ENCENDIDO/PUERTA BLOQUEADA:La luz testigo encendida indica que la puerta está bloqueada para impe

Seite 36 - Ñåðâèñíîå

41ESAsistenciaAnomalíasPrecauciones MantenimientoProgramas DetergentesInstalación DescripciónLuces testigoLas luces testigo suministran información i

Seite 37 - Instrucciones para el uso

42ESPuesta en marcha y ProgramasNotas Para la descripción del antiarrugas: consulte Plancha fácil, página siguiente. Los datos contenidos en la tabla

Seite 38 - Instalación

43ESFunciones Efecto Notas para el uso Activa conlosprogramas:S u p e rWa s hPermite unalimpiezaimpecable,visiblementemás blancodel estándaren Clase A

Seite 39 - Primer ciclo de lavado

44ESCajón de detergentesEl buen resultado del lavado depende también de lacorrecta dosificación del detergente: si se excede lacantidad, no se lava de

Seite 40 - Descripción

45ESPrecauciones y consejosAsistenciaAnomalíasPrecauciones MantenimientoProgramas DetergentesInstalación Descripción La lavadora fue proyectada y fab

Seite 41 - Cómo abrir y cerrar el cesto

46ESMantenimiento y cuidadosExcluir agua y corriente eléctrica Cierre el grifo de agua después de cada lavado.De este modo se limita el desgaste de l

Seite 42 - Puesta en marcha y Programas

47ESPuede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar a la Asistencia Técnica (ver la pág. 48), controleque no se trate de un problema de fác

Seite 43 - Personalizaciones

48ESAntes de llamar a la Asistencia Técnica: Verifique si la anomalía la puede resolver solo (ver la pág. 47); Vuelva a poner en marcha el programa

Seite 44 - Detergentes y ropa

49CZÈeskýObsahInstalace, 50-51Rozbalení a vyrovnání do vodorovné polohy, 50Pøipojení kelektrické síti a krozvodu vody, 50-51První prací cyklus, 51Te

Seite 45 - Precauciones y consejos

5GBServiceTroubleshootingPrecautions CareProgrammes DetergentsInstallation DescriptionLedsThe LEDS provide important information.This is what they

Seite 46 - Mantenimiento y cuidados

50CZ Je velmi dùleité uschovat tento návod za úèelemjeho dalí konzultace. Vpøípadì prodeje, darováníanebo pøestìhování praèky se ujistìte, e zùst

Seite 47 - Anomalías y soluciones

51CZTechnické údajeModelAVTL 109Rozmìryíøka 40 cmvýka 85 cmhloubka 60 cmKapacitaod 1 do 5 kgNapájenínapìtí 220/230 V 50 Hzmaximální pøíkon 18

Seite 48 - Asistencia

52CZ Kontrolka ZAPNUTO/ZABLOKOVANÉ VÍKO:Rozsvícení této kontrolky poukazuje na to, e dvíøka jsou zablokována kvùli zamezení náhodnému otevøení;aby se

Seite 49 - Návod k pouití

53CZKontrolkyKontrolky jsou zdrojem dùleitých informací.Informují nás o následujících skuteènostech:Aktuální fáze pracího programu:Bìhem pracího cykl

Seite 50 - Instalace

54CZUvedení do chodu a programyPoznámky Popis ochrany pøed zmaèkáním: viz Snadné ehlení, na vedlejí stranì. Údaje uvedené vtabulce mají pouze inf

Seite 51 - Technické údaje

55CZFunkce Efekt Poznámky k pou±zití Aktivní pøiprogramech:SuperWashUmo±zòujedosa±zenídokonalé èistotya viditelnìnejvýraznìjíbìloby vypranéhoprádla v

Seite 52 - Popis praèky

56CZDávkovaè pracích prostøedkùDobrý výsledek pranízávisí také nasprávném dávkovánípracích prostøedkù:pouití jejichnadmìrného mnostvísniuje efektiv

Seite 53 - Kontrolky

57CZOpatøení a radyServisní slubaPoruchyOpatøení ÚdrbaPrací programy Prací prostøedkyInstalace Popis Praèka byla navrena a vyrobena vsouladuspla

Seite 54 - Uvedení do chodu a programy

58CZÚdrba a péèeUzavøení pøívodu vody a vypnutíelektrického napájení Po kadém praní uzavøete pøívod vody. Tímtozpùsobem dochází komezení opotøeben

Seite 55 - Nastavení èinnosti

59CZMùe se stát, e praèka nebude fungovat. Pøed telefonickým kontaktováním servisní sluby (viz str. 60),zkontrolujte prostøednictvím následujícího

Seite 56 - Prací prostøedky a prádlo

6GBStarting and ProgrammesNotes: For the anti-crease function: see Easy iron, opposite page. The information contained in the table is purely indicat

Seite 57 - Opatøení a rady

60CZPøed pøivoláním servisní sluby: Zkontrolujte, zda nejste schopni poruchu odstranit sami (viz str. 59); Opìtovnì uveïte do chodu prací progra

Seite 58 - Údrba a péèe

61HUMagyarÖsszefoglalásÜzembehelyezés, 62-63Kicsomagolás és vízszintbe állítás, 62Víz és elektromos csatlakozás, 62-63Elsõ mosási ciklus, 6

Seite 59 - Poruchy a

62HU E kézikönyv megõrzése azért fontos, hogy bármikorelõvehesse, és megnézhesse. Ha a mosógépet eladná,átadná vagy másnál helyezné el, gondoskodjon

Seite 60 - Servisní sluba

63HUA leeresztõcsõ csatlakoztatásaA leeresztõcsövetcsatlakoztassalefolyóhoz vagy apadlótól 65 és 100 cmközötti magasságbanlévõ fali lefolyószifonhoz

Seite 61 - Használati utasítás

64HUA mosógép leírása BEKAPCSOLVA/AJTÓ ZÁRVA lámpa:A világító visszajelzõ lámpa azt jelzi, hogy a véletlen nyitás megakadályozására a mosógépajtó be v

Seite 62 - Üzembehelyezés

65HUSzervizRendellenességekÓvintézkedések KarbantartásProgramok MosószerekÜzembehelyezésLeírásVisszajelzõ lámpákA visszajelzõ lámpák fontos inform

Seite 63 - Elsõ mosási ciklus

66HUIndítás és ProgramokProgramtáblázatRöviden: egy program elindítása1. Az billentyû megnyomásával kapcsolja be amosógépet. Néhány másodpercre a

Seite 64 - A mosógép leírása

67HUFunkciók Hatás Megjegyzések a használathoz A következõprogramokkalmûködik:SuperWashAz A Osztálybanszabványosnálláthatóanfehérebb,makulátlantisztas

Seite 65 - Visszajelzõ lámpák

68HUMosószeradagoló fiókA mosás eredményessége függ a mosószer helyesadagolásától is: ha túl sokat adagol belõle, amosás nem lesz hatékonyabb,

Seite 66 - Indítás és Programok

69HUÓvintézkedések és tanácsokSzervizRendellenességekÓvintézkedések KarbantartásProgramok MosószerekÜzembehelyezésLeírás A mosógépet a nemzetközi biz

Seite 67 - Program módosítások

7GBFunction Effect Comments Enabled withprogrammes:S u p e rWas hAllows for animpeccablewash, visiblywhiter than astandardClass A wash.This function i

Seite 68 - Mosószerek és mosandók

70HUKarbantartás és törõdésA víz elzárása és az elektromos áramkikapcsolása Minden mosás után zárja el a vízcsapot. Ígykíméli a mosógép vízrendszerét

Seite 69 - Óvintézkedések és tanácsok

71HUMegtörténhet, hogy a mosógép nem mûködik. Mielõtt felhívná a Szervizt (lásd 72. oldal) ellenõrizze, hogynem olyan problémáról van szó, amely a köv

Seite 70 - Karbantartás és törõdés

72HUMielõtt a Szervizhez fordulna: Gyõzõdjön meg arról, hogy a hibát nem tudja maga is elhárítani (lásd 71. oldal); Újból indítsa el a programot,

Seite 71 - Rendellenességek

8GBDetergent dispenserGood washing results also depend on the correctdose of detergent: adding too much detergent won'tnecessarily make for

Seite 72 - 09/2006 - 195 044 513.03

9GBPrecautions and adviceServiceTroubleshootingPrecautions CareProgrammes DetergentsInstallation Description The washing machine was designed and bui

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare