1GBContentsInstallation, 2-3Unpacking and levelling, 2Electric and water connections, 2-3The first wash cycle, 3Technical details, 3Washing machin
10GBCare and maintenanceCutting off the water or electricitysupply Turn off the water tap after every wash. This willlimit the wear of your applianc
11GBYour washing machine could fail to work. Before calling for Assistance (see page 12), make sure the problemcan't easily be solved by consulti
12GBBefore calling for Assistance: Check whether you can solve the problem on your own (see page 11); Restart the programme to check whether
13PLPolskiSpis treciInstalacja, 14-15Rozpakowanie i wypoziomowanie, 14Pod³¹czenie do sieci wodnej i elektrycznej, 14-15Pierwszy cykl prania, 1
14PL Nale¿y zachowaæ niniejsz¹ ksi¹¿eczkê instrukcji dlaprzysz³ych konsultacji. W razie sprzeda¿y, oddania,czy przeniesienia pralki w inn
15PLPod³¹czenie rury usuwania wodyPod³¹czyæ rurêusuwania wody, bezzginania jej, doprzewodu ciekowegolub do cieku w cianie,które powinnyznajdowa
16PLOpis pralki wiate³ko sygnalizuj¹ce ZAPALENIE/ZABLOKOWANE DRZWICZKI:To wiate³ko sygnalizacyjne zapalone wskazuje, ¿e drzwiczki pralki
17PLSerwistechnicznyNieprawid³owociw dzia³aniuZasadyostro¿nociKonserwacjaProgramy rodki pior¹ceInstalacja OpisPrzyciski funkcyjnePRZYCISKI FUNKCYJ
18PLUruchomienie i ProgramyTabela programówUwagi. Opis funkcji przeciw gnieceniu siê tkanin, zobacz £atwiejsze prasowanie, na nastêpnej stronie. P
19PLFunkcje Efekt Uwagi dotycz¹ce u¿ycia Opcja aktywnaprzyprogramach:Super WashPozwala nadoskona³e wypraniebielizny; bieliznajest zdecydowaniebielsza,
2GB Keep this instruction manual in a safe place forfuture reference. Should the appliance be sold,transferred or moved, make sure the instr
20PLSzufladka na rodki pior¹ceDobre rezultaty prania zale¿¹ równie¿ odw³aciwego dozowania rodka pior¹cego: wsypuj¹cgo za du¿o, wcale nie popraw
21PLZalecenia i rodki ostro¿nociSerwistechnicznyNieprawid³owociw dzia³aniuZasadyostro¿nociKonserwacjaProgramy rodki pior¹ceInstalacja Opis Pralk
22PLKonserwacjaWy³¹czenie wody i pr¹du elektrycznego Zamkn¹æ kurek dop³ywu wody po ka¿dym praniu.Zmniejsza siê w ten sposób zu¿ycie instalacj
23PLMo¿e siê zdarzyæ, ¿e pralka nie dzia³a. Zanim wezwie siê Serwis Techniczny (zobacz str. 24) nale¿y sprawdziæ, czyproblemu tego nie da siê ³atwo ro
24PLPrzed zwróceniem siê do Serwisu Technicznego: Sprawdziæ, czy problemu nie mo¿na rozwi¹zaæ samemu (zobacz str. 23); Ponownie nastaw
#CISÐÓÑÑÊÈÉÑîäåðæàíèåÓñòàíîâêà, 26-27Ðàñïàêîâêà è âûðàâíèâàíèå, 26Ïîäêëþ÷åíèå ê âîäîïðîâîäíîé è ýëåêòðè÷åñêîé ñåòè, 26-27Ïðîáíûé öèêë ñòèðêè, 27Òåõíè
$+15Óñòàíîâêà Ñîõðàíèòå äàííîå ðóêîâîäñòâî. Îíî äîëæíî áûòü âêîìïëåêòå ñî ñòèðàëüíîé ìàøèíîé â ñëó÷àå ïðîäà-æè, ïåðåäà÷è îáîðóäîâàíèÿ èëè ïðè ïåðååç
%CISÏîäñîåäèíåíèå ñëèâíîãî øëàíãà Ïîâåñüòå çàãíóòûé êî-íåö ñëèâíîãî øëàíãà íàêðàé ðàêîâèíû, âàííû,èëè ïîìåñòèòå âñïåöèàëüíûé âûâîäêàíàëèçàöèè. Ø
&+15Ïàíåëü óïðàâëåíèÿÎïèñàíèå ñòèðàëüíîé ìàøèíû Èíäèêàòîð ÂÊËÞ×ÅÍÈÅ/ËÞÊ ÇÀÁËÎÊÈÐÎÂÀÍ:Ãîðÿùèé èíäèêàòîð îçíà÷àåò, ÷òî ëþê çàáëîêèðîâàí âî èçáåæàíè
'CISÏðîãðàììûÓñòàíîâêà ÎïèñàíèåÑåðâèñÍåèñïðàâíîñòèÌåðûáåçîïàñíîñòèÎáñëóæèâàíèåè óõîäÌîþùèåñðåäñòâàÊíîïêè âûáîðà ôóíêöèèÊÍÎÏÊÈ ÂÛÁÎÐÀ ÔÓÍÊÖÈÈ
3GBConnecting the drain hoseConnect the drain hose,without bending it, to adraining duct or a walldrain situated between65 and 100 cm fromthe floo
!+15Çàïóñê ìàøèíû. ÏðîãðàììûÏðèìå÷àíèå «Îñòàíîâêà ñ âîäîé»: ñì. äîïîëíèòåëüíóþ ôóíêöèþ «Ëåãêàÿ ãëàæêà» íà ñ. 31. Äàííûå â òàáëèöå, ÿâëÿþòñÿ ñïðàâî÷í
!CISÔóíêöèè Íàçíà÷åíèå Èñïîëüçîâàíèå Äîñòóïíà ñïðîãðàììàìè:Ñóïåð ñòèðêàÏîçâ îë ÿ åòïîëó÷èòüáåçóïðå÷íî÷èñòîå áåëüå,çàìåòíî áîëååáåëîå ïîñðàâíåíèþ ñîñò
! +15Ðàñïðåäåëèòåëü ìîþùèõ ñðåäñòâÕîðîøèé ðåçóëüòàò ñòèðêè çàâèñèò òàêæå îò ïðàâèëü-íîé äîçèðîâêè ìîþùåãî ñðåäñòâà: åãî èçáûòîê íåãàðàíòèðóåò
!!CISÏðåäóïðåæäåíèÿ èðåêîìåíäàöèè Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà ñïðîåêòèðîâàíà è èçãîòîâëå-íà â ñîîòâåòñòâèè ñ ìåæäóíàðîäíûìè íîðìàìè áå-çîïàñíîñòè. Âíèìàòåëüíî
!"+15Îáñëóæèâàíèå è óõîäÊàê äîñòàòü ïðåäìåòû, óïàâøèå â ïðîñòðàíñòâîìåæäó áàðàáàíîì è êîæóõîì ìàøèíû:1. ñíèìèòå íèæíèéïëèíòóñ â ïåðå
!#CIS ñëó÷àå íåóäîâëåòâîðèòåëüíûõ ðåçóëüòàòîâ ñòèðêè èëè âîçíèêíîâåíèÿ íåèñïðàâíîñòåé, ïðåæäå ÷åì îá-ðàòèòüñÿ â Àâòîðèçîâàííûé Ñåðâèñíûé öåíòð (ñì. ñ
!$+15Ïåðåä òåì êàê îáðàòèòüñÿ â Àâòîðèçîâàííûé Ñåðâèñíûé öåíòð: Óáåäèòåñü, ÷òî âû íå ìîæåòå óñòðàíèòü íåèñïðàâíîñòü ñàìîñòîÿòåëüíî (ñì. ñ. 35)
37ESEspañolSumarioInstalación, 38-39Desembalaje y nivelación, 38Conexiones hidráulicas y eléctricas, 38-39Primer ciclo de lavado, 39Datos técnicos, 39
38ES Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en cualquier momento. En caso de venta,de cesión o de traslado, verifique que permanez
39ESConexión del tubo de descargaConecte el tubo dedescarga, sin plegarlo, aun desagüe de paredubicado a una distanciadel piso comprendidaentre 65 y 1
4GBControl panelWashing machine description ON-OFF/LID LOCK led:If this LED is on, the appliance Lid is locked to prevent it from being opened acciden
40ESDescripciónde la lavadora Luz indicadora de ENCENDIDO/PUERTA BLOQUEADA:La luz testigo encendida indica que la puerta está bloqueada para impe
41ESAsistenciaAnomalíasPrecauciones MantenimientoProgramas DetergentesInstalación DescripciónLuces testigoLas luces testigo suministran información i
42ESPuesta en marcha y ProgramasNotas Para la descripción del antiarrugas: consulte Plancha fácil, página siguiente. Los datos contenidos en la tabla
43ESFunciones Efecto Notas para el uso Activa conlosprogramas:S u p e rWa s hPermite unalimpiezaimpecable,visiblementemás blancodel estándaren Clase A
44ESCajón de detergentesEl buen resultado del lavado depende también de lacorrecta dosificación del detergente: si se excede lacantidad, no se lava de
45ESPrecauciones y consejosAsistenciaAnomalíasPrecauciones MantenimientoProgramas DetergentesInstalación Descripción La lavadora fue proyectada y fab
46ESMantenimiento y cuidadosExcluir agua y corriente eléctrica Cierre el grifo de agua después de cada lavado.De este modo se limita el desgaste de l
47ESPuede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar a la Asistencia Técnica (ver la pág. 48), controleque no se trate de un problema de fác
48ESAntes de llamar a la Asistencia Técnica: Verifique si la anomalía la puede resolver solo (ver la pág. 47); Vuelva a poner en marcha el programa
49CZÈeskýObsahInstalace, 50-51Rozbalení a vyrovnání do vodorovné polohy, 50Pøipojení kelektrické síti a krozvodu vody, 50-51První prací cyklus, 51Te
5GBServiceTroubleshootingPrecautions CareProgrammes DetergentsInstallation DescriptionLedsThe LEDS provide important information.This is what they
50CZ Je velmi dùleité uschovat tento návod za úèelemjeho dalí konzultace. Vpøípadì prodeje, darováníanebo pøestìhování praèky se ujistìte, e zùst
51CZTechnické údajeModelAVTL 109Rozmìryíøka 40 cmvýka 85 cmhloubka 60 cmKapacitaod 1 do 5 kgNapájenínapìtí 220/230 V 50 Hzmaximální pøíkon 18
52CZ Kontrolka ZAPNUTO/ZABLOKOVANÉ VÍKO:Rozsvícení této kontrolky poukazuje na to, e dvíøka jsou zablokována kvùli zamezení náhodnému otevøení;aby se
53CZKontrolkyKontrolky jsou zdrojem dùleitých informací.Informují nás o následujících skuteènostech:Aktuální fáze pracího programu:Bìhem pracího cykl
54CZUvedení do chodu a programyPoznámky Popis ochrany pøed zmaèkáním: viz Snadné ehlení, na vedlejí stranì. Údaje uvedené vtabulce mají pouze inf
55CZFunkce Efekt Poznámky k pou±zití Aktivní pøiprogramech:SuperWashUmo±zòujedosa±zenídokonalé èistotya viditelnìnejvýraznìjíbìloby vypranéhoprádla v
56CZDávkovaè pracích prostøedkùDobrý výsledek pranízávisí také nasprávném dávkovánípracích prostøedkù:pouití jejichnadmìrného mnostvísniuje efektiv
57CZOpatøení a radyServisní slubaPoruchyOpatøení ÚdrbaPrací programy Prací prostøedkyInstalace Popis Praèka byla navrena a vyrobena vsouladuspla
58CZÚdrba a péèeUzavøení pøívodu vody a vypnutíelektrického napájení Po kadém praní uzavøete pøívod vody. Tímtozpùsobem dochází komezení opotøeben
59CZMùe se stát, e praèka nebude fungovat. Pøed telefonickým kontaktováním servisní sluby (viz str. 60),zkontrolujte prostøednictvím následujícího
6GBStarting and ProgrammesNotes: For the anti-crease function: see Easy iron, opposite page. The information contained in the table is purely indicat
60CZPøed pøivoláním servisní sluby: Zkontrolujte, zda nejste schopni poruchu odstranit sami (viz str. 59); Opìtovnì uveïte do chodu prací progra
61HUMagyarÖsszefoglalásÜzembehelyezés, 62-63Kicsomagolás és vízszintbe állítás, 62Víz és elektromos csatlakozás, 62-63Elsõ mosási ciklus, 6
62HU E kézikönyv megõrzése azért fontos, hogy bármikorelõvehesse, és megnézhesse. Ha a mosógépet eladná,átadná vagy másnál helyezné el, gondoskodjon
63HUA leeresztõcsõ csatlakoztatásaA leeresztõcsövetcsatlakoztassalefolyóhoz vagy apadlótól 65 és 100 cmközötti magasságbanlévõ fali lefolyószifonhoz
64HUA mosógép leírása BEKAPCSOLVA/AJTÓ ZÁRVA lámpa:A világító visszajelzõ lámpa azt jelzi, hogy a véletlen nyitás megakadályozására a mosógépajtó be v
65HUSzervizRendellenességekÓvintézkedések KarbantartásProgramok MosószerekÜzembehelyezésLeírásVisszajelzõ lámpákA visszajelzõ lámpák fontos inform
66HUIndítás és ProgramokProgramtáblázatRöviden: egy program elindítása1. Az billentyû megnyomásával kapcsolja be amosógépet. Néhány másodpercre a
67HUFunkciók Hatás Megjegyzések a használathoz A következõprogramokkalmûködik:SuperWashAz A Osztálybanszabványosnálláthatóanfehérebb,makulátlantisztas
68HUMosószeradagoló fiókA mosás eredményessége függ a mosószer helyesadagolásától is: ha túl sokat adagol belõle, amosás nem lesz hatékonyabb,
69HUÓvintézkedések és tanácsokSzervizRendellenességekÓvintézkedések KarbantartásProgramok MosószerekÜzembehelyezésLeírás A mosógépet a nemzetközi biz
7GBFunction Effect Comments Enabled withprogrammes:S u p e rWas hAllows for animpeccablewash, visiblywhiter than astandardClass A wash.This function i
70HUKarbantartás és törõdésA víz elzárása és az elektromos áramkikapcsolása Minden mosás után zárja el a vízcsapot. Ígykíméli a mosógép vízrendszerét
71HUMegtörténhet, hogy a mosógép nem mûködik. Mielõtt felhívná a Szervizt (lásd 72. oldal) ellenõrizze, hogynem olyan problémáról van szó, amely a köv
72HUMielõtt a Szervizhez fordulna: Gyõzõdjön meg arról, hogy a hibát nem tudja maga is elhárítani (lásd 71. oldal); Újból indítsa el a programot,
8GBDetergent dispenserGood washing results also depend on the correctdose of detergent: adding too much detergent won'tnecessarily make for
9GBPrecautions and adviceServiceTroubleshootingPrecautions CareProgrammes DetergentsInstallation Description The washing machine was designed and bui
Kommentare zu diesen Handbüchern